Ein anderer Orpheus
Das ist ein guter Harfner traun,
Der in des Todes Weh,
Wenn man die Finger ihm abgehaun,
Noch harft mit seiner Zeh'. –
Der in des Todes Weh,
Wenn man die Finger ihm abgehaun,
Noch harft mit seiner Zeh'. –
Ihr kennt den Tod, den Sigurd litt,
Ihn schlug der Schwäger List,
Und der den Drachen niederstritt,
Er fiel durch Frauenzwist.
Ihn schlug der Schwäger List,
Und der den Drachen niederstritt,
Er fiel durch Frauenzwist.
Als vor der Tür nun kalt und wund
Lag König Sigurds Leib,
Da freite König Atlis Mund
Um König Sigurds Weib.
Lag König Sigurds Leib,
Da freite König Atlis Mund
Um König Sigurds Weib.
Und eh sie fuhr gen Hunnenland,
Die Königin Gudrunur,
Da schwur sie in des Toten Hand
Einen siebenfachen Schwur.
Die Königin Gudrunur,
Da schwur sie in des Toten Hand
Einen siebenfachen Schwur.
Sie schwur bei Sigurds Todesstund'
Den Mördern Schmach und Pein:
»Mein Bote, reite du nach Burgund
Und lade die Brüder ein!«
Den Mördern Schmach und Pein:
»Mein Bote, reite du nach Burgund
Und lade die Brüder ein!«
Zu den Hunnen übers Donaufeld
Da ritten die Niflungar;
König Högni war der eine Held,
Der andere hieß Gunnar.
Da ritten die Niflungar;
König Högni war der eine Held,
Der andere hieß Gunnar.
König Högni war ein kühnes Blut,
Sein Stahl ward selten kalt,
König Gunnar schlug die Harfe gut,
Nie war ein bess'rer Skald. –
Sein Stahl ward selten kalt,
König Gunnar schlug die Harfe gut,
Nie war ein bess'rer Skald. –
Ihr wißt, wie Atlis grimmig Gemahl
Die trotzigen Helden fing,
Ihr kennt die Schlacht in Etzels Saal
Und wie sie zu Ende ging.
Die trotzigen Helden fing,
Ihr kennt die Schlacht in Etzels Saal
Und wie sie zu Ende ging.
König Högni vor der Schwester stand,
Ihr Sinn war grimm und graus,
Sie riß ihm mit der weißen Hand
Sein rotes Herz heraus.
Ihr Sinn war grimm und graus,
Sie riß ihm mit der weißen Hand
Sein rotes Herz heraus.
König Gunnar ließ die Harfe nicht:
»Die fahre mit mir ins Grab!«
Sie hieb ihm an der Harfe dicht
Die beiden Hände ab:
»Die fahre mit mir ins Grab!«
Sie hieb ihm an der Harfe dicht
Die beiden Hände ab:
»Nun fahre du samt der Harfe hin
Und spiele vor Schlang' und Wurm!«
Ihn werfen ließ die Königin
In den tiefen Schlangenturm.
Und spiele vor Schlang' und Wurm!«
Ihn werfen ließ die Königin
In den tiefen Schlangenturm.
Es lag der Degen todeswund
Und blickte wild im Kreis,
Da hub sich überm feuchten Grund
Das wimmelnde Geschmeiß.
Und blickte wild im Kreis,
Da hub sich überm feuchten Grund
Das wimmelnde Geschmeiß.
Und aus den Ritzen rechts und links
Vorkam's und kroch's und quoll's,
Und zischend um den Ritter rings
Zehntausendzüngig scholl's.
Vorkam's und kroch's und quoll's,
Und zischend um den Ritter rings
Zehntausendzüngig scholl's.
Ein zitterleibiges Gewühl
So wand sich's durcheinand,
Es regt' im zuckenden Wellenspiel
Schwarzwimmelnd sich Grund und Wand.
So wand sich's durcheinand,
Es regt' im zuckenden Wellenspiel
Schwarzwimmelnd sich Grund und Wand.
Und um des Helden Bein und Arm,
Da schnürte sich's dort und hier,
Es legte sich über die Wunden warm
Das glatte, kalte Getier. –
Da schnürte sich's dort und hier,
Es legte sich über die Wunden warm
Das glatte, kalte Getier. –
»Das ist ein guter Harfner traun,
Der in des Todes Weh,
Wenn man die Finger ihm abgehaun,
Noch harft mit seiner Zeh'!«
Der in des Todes Weh,
Wenn man die Finger ihm abgehaun,
Noch harft mit seiner Zeh'!«
König Gunnar auf dem Rücken lag,
Er hörte der Schwester Gruß;
Die Harfe bebte vom vollen Schlag,
Er rührte sie mit dem Fuß.
Er hörte der Schwester Gruß;
Die Harfe bebte vom vollen Schlag,
Er rührte sie mit dem Fuß.
Es war ein ganzes Harfensturm,
Er rührte die Füße beid',
Weithin erscholl durch Schloß und Turm
Des Helden Herzeleid.
Er rührte die Füße beid',
Weithin erscholl durch Schloß und Turm
Des Helden Herzeleid.
Und wie die erste Saite scholl,
Ward stumm der Nattern Wust,
Sie hoben den Kopf verwunderungsvoll
Und züngelten voller Lust.
Ward stumm der Nattern Wust,
Sie hoben den Kopf verwunderungsvoll
Und züngelten voller Lust.
Drei Tage erscholl der Harfe Stimm',
Drei Nächte stark und gut,
Und ringsum horchte trotz Hunger und Grimm
Die funkeläugige Brut.
Drei Nächte stark und gut,
Und ringsum horchte trotz Hunger und Grimm
Die funkeläugige Brut.
Und als sie schwieg in der dritten Nacht,
Beim vierten Morgenrot,
Anbissen die Nattern mit aller Macht,
Der König aber – war tot.
Beim vierten Morgenrot,
Anbissen die Nattern mit aller Macht,
Der König aber – war tot.